Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias






descargar 150.28 Kb.
títuloColombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias
página1/4
fecha de publicación29.06.2016
tamaño150.28 Kb.
tipoDocumentos
ley.exam-10.com > Derecho > Documentos
  1   2   3   4
ESPECIALES AIPIN

MARZO 19, 2010

http://www.aipin.info
CONTENIDO
COLOMBIA: Hacia la I Cumbre Continental de Comunicadoras y Comunicadores Indígenas del Abya Yala

CRIC

CHILE: Solidaridad activa con víctimas del terremoto

CAOI/ Norma Aguilar Alvarado

OAXACA: Suspenden caravana de observación de dh

Mixteca Hoy / Roger Valle

OAXACA: Video sobre estado de sitio en Zimatlán

CEDHAPI

OAXACA: Convocatoria para Responsable de Educación Comunicación Educa

OAXACA: VI Bienal Internacional de Arte Textil

BOLIVIA: “La semifeudalidad en Bolivia y su impacto en la vida económica y política en el país”

CEP

PERU: II Congreso de la CAOI renovó estrategias frente a criminalización y militarización

CAOI / Norma Alvarado

COLOMBIA: Continúa asedio y amenazas a indígenas

CAOI/ Norma Aguilar Alvarado

COLOMBIA: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias

CRIC

COLOMBIA: El CRIC presente en el II Congreso de la Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas realizado en QuitO

CRIC

PERU: Continúa la persecución contra líderes sociales en Tacna

CONACAMI, CAOI/ Norma Aguilar Alvarado

ARGENTINA: Foro de los Pueblos Indígenas

CAOI/ Norma Aguilar Alvarado

ARGENTINA: Pueblos originarios repudiaron la liberación de los acusados por asesinato

Pulsar

COLOMBIA: Hacia la I Cumbre Continental de Comunicadoras y Comunicadores Indígenas del Abya Yala

CRIC
Popayán. Con más de 50 participantes entre Autoridades Indígenas y comunicadores de las diferentes Zonas del Departamento del Cauca, conglomerados en la Asociación de Medios de Comunicación Indígenas de Colombia AMCIC, nos reunimos del 9 y 10 de marzo de 2010, en la Zona Centro, Pueblo Indígena de Kokonuko, sitio turístico Agua Hirviendo, el cual se analizo las diferentes problemáticas en el tema comunicativo y lo que está sucediendo con los Pueblos indígenas donde están ubicadas las 10 Emisoras.
Con las palabras del señor Jaime Nuñez, Gobernador del Pueblo Kokonuko, el cual manifestó el apoyo a cada uno de los pueblos originarios participantes en el evento y a continuar con los procesos de lucha desde los medios de comunicación alternativos adquiridos por las comunidades indígenas. Igual fue el apoyo por parte del presidente de la Asociación de Cabildos de la Zona Centro señor Germán Avirama, Gilberto Yafue Coordinador Proyecto Político del CRIC.
Lo importante del evento y el ánimo que produjo a cada uno de los comunicadores indígenas fue la presencia del consejero Mayor del CRIC Elides Pechene, y Vitelio Mensa Consejero por la Zona Sath Tama Kiwe de Caldono. El consejero Mayor manifestó su saludo a cada una de las autoridades del pueblo Kokonuko y demás miembros de los medios de comunicación indígenas del cauca.
Entendemos como la comunicación es una aspiración desde los años 51, y soñábamos con contar con las herramientas comunicativas que nos sirvieran para fortalecer los espacios de participación en las comunidades indígenas, procesos organizativos y políticos. Los medios alternativos actuales de las comunidades indígenas deben mostrar con mucha contundencia el proceso, Plan de Vida de cada Pueblo, las problemáticas sociales que padecemos en el tema de educación, salud, ambiente, derechos humanos y comunicaciones.
La recomendación del Consejero Mayor del CRIC, surge de una preocupación de formación académica y política de nuestra juventud, mayores, mujeres y lideres, que por muchas circunstancias de nuestro País y por la falta de oportunidades que no ha brindado el Estado Colombiano a los Pueblos Indígenas, no han podido adelantar la primaria y mucho menos el bachillerato, la propuesta del consejero

Mayor consistió en que se analice una estrategia a través de los Medios de Comunicación Indígena como se hace practico la validación de la primaria y el bachillerato por radio, para orientar a nuestra comunidad que vive en el analfabetismo.
Resalta la importancia del evento que une a todas las comunidades, así sean de diferentes procesos organizativos claro ejemplo de nuestros hermanos indígenas del Pueblo Misak.
En cuanto al análisis que hizo cada uno de los Pueblos indígenas ó Zona, de las principales problemáticas que están afectando a los territorios ancestrales son:


  • Urgente en todas las emisoras la Inclusión de nuevos programas y el fortalecimiento de los contenidos.

  • Fortalecer la articulación y el tema de apropiación con programas de cabildos y organizaciones indígenas.

  • Uno de los logros que más se subraya en las emisoras es la promoción escalonada que han tenido los grupos musicales locales en producción y difusión a través de las emisoras.

  • La dependencia tecnológica, financiera la globalización, la permeabilidad cultural y la sustitución o desplazamiento de mecanismos ancestrales y/o propios de relacionamiento y comunicación son los principales temores y riesgos de las emisoras indígenas

  • El contexto de interculturalidad en que se mueven las emisoras indígenas es un logro político para sus pueblos, pero también constituye una presión que obliga a ceder en identidad cultural y a la vez a fortalecerla y reafirmarla en medio de un inevitable contexto de pluralidad.

  • Diseñar una estrategia de sensibilización a las mujeres en los espacios de formación de comunicadores, por lo que se carece del personal femenino.

  • Importante la unidad que hay en los diferentes medios de comunicación a pesar de que se habla de una red, se viene trabajando esporádicamente.

  • Dificulta el trabajo de los comunicadores indígenas en el trabajo periodístico, debido a la política de guerra por parte del Gobierno Nacional, donde varios compañeros han tenido que salir de los territorios por amenazas.


Iniciativa para el desarrollo en normatividad 1341 Min TIC Vs en comunicación indígena.
En Totoró se examino la ley 1341 con respecto en comunicación, información, responsabilidad en las tecnologías, (derecho a la información) se da por abolido la libertad de prensa, en este aspecto se busca.


  • Presentar la propuesta de condonación de la deuda al Ministerio de comunicaciones con respecto al Espectro electromagnético Sayco y Acimpro.

  • Adelantar procesos de consolidación de políticas públicas para emisoras indígenas.

  • Que los procesos comunicativos sean una herramienta de difusión y concientización de los Pueblos y Autoridades dentro del marco del Auto 004 de la corte Constitucional que trata de la construcción del Plan Salvaguarda de Pueblos en riesgo de desplazamiento, desplazados y extinción física y cultural e incluir en este los procesos y dinámicas comunicativas de los diferentes Pueblos Originarios.

  • Exigir al Gobierno Nacional que respete y ponga en práctica el derecho especificado en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Aunado a esto el Foro Permanente para Cuestiones Indígenas de la ONU, la declaración de Tunes 2005, el Mecanismo de Expertos sobre Pueblos Indígenas del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, la Declaración de los Pueblos Indígenas ante la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, el Fondo Indígena, así como el Parlamento Indígena de América, entre otros, se han pronunciado al respecto.

  • Comprometer políticamente a nuestras organizaciones como es la ONIC, CRIC Y los Cabildos en la defensa de los procesos de comunicación y analizar conjuntamente las principales dificultades que existen en el momento.

  • Exigir a los gobiernos las reformas legislativas necesarias para que podamos tener amplio acceso y uso de los medios de comunicación (las frecuencias radioeléctricas, el espacio electromagnético, para tener nuestras propias herramientas comunicativas).

Exigir del Gobierno que cumpla con la responsabilidad de sostenimiento, apoyo, protección de los comunicadores y el respeto del derecho a libre expresión de estos medios como herramientas de protección y difusión cultural de los procesos y dinámicas comunicativas de los Pueblos Originarios.
Finalmente el compromiso y la responsabilidad de cada uno de los procesos de comunicación Indígena en la realización de la I Cumbre Continental de Comunicadoras y comunicadores indígenas del ABYA YALA, del 1 al 5 de noviembre de 2010, en Cauca, Colombia.
Realizar la Junta Directiva de Comunicación Indígena el 17 de abril en la María Piendamo, para posesionar el tema de comunicación ante las Autoridades indígenas y la apropiación y defensa de estos procesos en los territorios Indígenas
Nueva directiva de la AMCIC.
El Comité Electoral fue conformado por 3 representantes de los colectivos de comunicación participantes del evento. Lo integraron: Marino Piso, Pueblo Kokonuko, chucho melenge, Pueblo Kokonuko y Alveiro Mestizo, Tejido de Comunicación ACIN. La Junta Directiva de la AMCIC 2010-2012 es:

  • Presidente: Lucio Guetio, Territorio Sath Tama Kiwe de Caldono, Pueblo Nasa.

  • Vicepresidente: Didier Chirimuscay, Pueblo Misak, Municipio Silvia Cauca.

  • Secretario: Vicente Otero, Territorio Sath Tama Kiwe de Caldono, Pueblo Nasa.

  • Tesorero: Fredi Papamija, Nación Yanakuna, Sur del Cauca.

  • Vocal: Jesus Melenge, Pueblo Kokonuko.

  • Fiscal: Pendiente, Pueblo Totoró.


La nueva Junta Directiva de la Asociación de Medios de Comunicación Indígenas de Colombia AMCIC, quedó posesionado por el señor Jaime Nuñez, Gobernador del Pueblo Kokonuko, quien les posesionó por todos nuestros Pueblos originarios, para que la nueva Junta Directiva de la AMCIC, luche por las causas y los derechos de los pueblos indígenas en el Departamento del Cauca y Colombia.
CONSEJERIA MAYOR

CONSEJO REGIONAL INDÍGENA DEL CAUCA CRIC.

ASOCIACIÓN DE MEDIOS DE COMUNICACIÓN INDÍGENAS DE COLOMBIA AMCIC.
CHILE: Solidaridad activa con víctimas del terremoto. Pueblos costeros necesitan urgente ayuda. Sepa dónde y cómo otorgarla

CAOI/ Norma Aguilar Alvarado
Las víctimas del terremoto y el tsunami que asolaron Chile la mañana del 27 de febrero necesitan urgente ayuda. Entre ellos están los pueblos mapuches de la costa, que lo han perdido todo y no reciben asistencia, porque el gobierno canaliza el apoyo hacia los municipios y no hacia las comunidades.
Todos queremos solidarizarnos y podemos hacerlo a través de la Identidad Territorial Lafquenche, que sigue recorriendo las zonas más afectadas y brindando ayuda a las comunidades mapuches. Es indispensable y urgente sumarnos a esta ayuda. Podemos hacerlo depositando dinero en la Cuenta de Ahorros Nº 62965846722, abierta en el Banco del Estado a nombre de la Asociación Indígena Lafquenche.
El RUT de la organización es 65.482.490-8. La sede de la Identidad Territorial Lafquenche se ubica en Carrera 152, Temuco, IX Región de la Araucanía, Teléfono 045 988780 y correo electrónico identidadlafquenche@yahoo.es. Por favor, comuníquense si va a enviar ayuda que no sea dinero en efectivo.
Aquí un ejemplo de otra forma en la que pueden ayudar: un grupo de personas de Estados Unidos donó un container de ropas de cama que llegará en algunos días a Chile y otro container de frazadas que llegará desde Arica hasta Curico. El llamado es para que si alguna persona u organización pudiera colaborar para trasladar esta importante carga desde Santiago y Curico hasta un centro de acopio en la comuna de Tirúa o a la sede cde la Identidad Territorial Lafkenche en Temuco. Por favor, comunicarse con:
Marisol Huenuman: 89961925, marisol.huenuman@gmail.com

Miguel Cheuqueman: 82327571, rupanko2@gmail.com
Recordemos que la Madre Naturaleza practica la reciprocidad: lo que hoy demos a nuestros hermanos mapuches, mañana nos será retribuido. Solidaridad activa y urgente ahora. Tan urgente como lo muestra el informe elaborado por la Identidad Territorial Lafkenche, que grafica la dramática situación de los damnificados y precisa exactamente la ayuda que necesitan. Aquí presentamos un resumen:
Los dirigentes Adolfo Millabur y Miguel Liguempi visitaron los territorios desde el municipio de Carahue, región de La Araucanía hasta el municipio de Arauco, región del Bío Bío. Este informe es preliminar, quedando por las dificultades de acceso, comunicación, distancia de una localidad a otra y tiempo disponible, lugares sin visitar y que arrojarán más información en el transcurso de los días.
Municipio de Arauco, Región del Bío Bío:
No hay agua, energía eléctrica ni abastecimiento de alimentos por falta de ventas en el comercio local o alzas de precios. Destrucción total: viviendas, alcantarillado, agua, alumbrado público e implementos de pesca fueron arrasados por el maremoto. La población esta viviendo en campamentos improvisados en la zona alta del sector. La planta de celulosa Arauco ubicada frente a la caleta Tubul sufrió daños estructurales, lo que está generando mayor contaminación debido al aumento en la cantidad de desechos tóxicos no procesados en la zona de trabajo de los pescadores, lo que agrava la precaria situación en que se encuentran. Su preocupación más grande e inmediata es cómo pasar el invierno (viviendas y sistema de calefacción) y cuándo van a recuperar sus implementos de trabajo para volver a sus faenas pesqueras y reiniciar sus vidas. Hay peligro de deslizamiento de terrenos donde están asentadas sus viviendas. La mayoría se dedica a la recolección de algas y productos de orilla, que por efectos del maremoto desaparecieron, y que volverían por lo menos en el transcurso del ciclo reproductivo de un año.
Municipio de Lebu: Región del Bío Bío:
Están viviendo en un campamento provisorio en zonas altas por temor a un posible maremoto. Su principal preocupación es la pérdida de su fuente laboral, ya que se dedican a recolección de algas, las que fueron arrastradas producto del tsunami.
Municipio de Cañete: Región del Bío Bío:
En la comuna de Cañete, el sector más afectado es el de Huentelolen ubicado en la ruta Cañete – Tirua. En este sector hubo pérdida de vidas humanas e infraestructura asociada a la pesca: galpones de acopio y redes. Cinco familias perdieron a sus familiares en el maremoto. En Huentelolén, en la familia Neculpil, fallecieron una lamgen, su hija de 19 años y su sobrina de 11 años mientras se encontraban en las cercanías del mar pasando esos días para despedir a la joven de 19 años que partía a Santiago. Dos niños que sobrevivieron están hospitalizados en Concepción. En Collico fallecieron dos jóvenes de 18 años que estaban trabajando en la costa y fueron arrastrados por el mar.
Municipio de Tirúa: Región del Bío Bío:
Hay 59 familias que perdieron todo por efecto del maremoto y que están en campamentos y albergues colectivos. A ellas se suman los pescadores artesanales de dos caletas: Tirúa y Quidico, quienes por efecto del maremoto perdieron sus equipos de trabajo, entre ellos redes, botes, motores, etc. Y las comunidades mapuche Lafkenche, afectadas directamente ya que su principal actividad productiva está vinculada al mar, a través de la recolección de algas y mariscos y pesca. Producto del maremoto su espacio de recolección fue dañado y la producción del año destruida, debido a que en estos meses se realiza la cosecha, tratamiento y posteriormente venta del cochayuyo (alga propia de la zona). Esta labor se realiza directamente en la costa, y todo lo recolectado se arrima a las piedras para cumplir una etapa en el proceso de secado, posterior a ello se traslada a los hogares para confeccionar los paquetes que son comercializados en el mercado. Este proceso se vio seriamente dañado ante la magnitud del maremoto que se llevó gran parte de la cosecha, perdiendo así una importante fuente de ingreso y en muchos casos única entrada en el grupo familiar. Es total la carencia de sistema de comunicación efectiva, puesto que la mayoría de la información ha sido escasa y tardía.
  1   2   3   4

Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconEl liderazgo, las organizaciones y el pueblo negro en colombia, empequeñecidos...

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconEl pueblo de Colombia, en ejercicio de su poder soberano, representado...

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconSolución de conflictos El concepto de pueblo indígena

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconVer qué abarca el Antiguo Testamento y conocer el pueblo judío, sus costumbres y sus leyes

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconReflexiones acerca de la legislacion indigena en colombia

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconGeografía humana de colombia nordeste Indígena

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconColombia: Fuerza pública bombardea y secuestra comunero indígena...

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconGreco fumigaciones

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconLos Derechos Humanos en la Conferencia de Helsinki
«En diez años, seña­la C. Delrnas, tomando como punto de referencia las primeras bombas lanza­das sobre Hiroshima y Nagasaki, la...

Colombia: Fumigaciones en el río naya, el pueblo indígena eperara siapidara denuncia, la destrucción de sus parcelas comunitarias iconVenezolano, mayor de edad, indígena miembro del pueblo Yukpa, de...






© 2015
contactos
ley.exam-10.com