Sigue la versión francesa del texto precedente






descargar 28.65 Kb.
títuloSigue la versión francesa del texto precedente
fecha de publicación17.03.2016
tamaño28.65 Kb.
tipoDocumentos
ley.exam-10.com > Derecho > Documentos
-------------------------------TRADUCCIÓN PÚBLICA----------------------------

AM HoldCo S.à r.l.” Sociedad de responsabilidad limitada

Luxemburgo - Registro de Comercio y Sociedades (R.C.S.) Luxemburgo, sección B número 152 762

ESTATUTO COORDINADO de fecha 27 de mayo de 2010

[Sigue texto en idioma desconocido]

Sigue la versión francesa del texto precedente:

Artículo 1.

Entre los suscriptores y todas las personas o entidades que posteriormente pudieran ser socios se constituye una sociedad de responsabilidad limitada bajo la denominación de AM HoldCo S.à r.l.” (en adelante, la “Sociedad”).

Artículo 2.

La Sociedad tendrá como objeto (i) tomar participaciones de cualquier naturaleza o forma y detentar estas participaciones en cualquier empresa luxemburguesa y/o extranjera, (ii) administrar, gestionar y valorar estas participaciones, así como (iii) ocuparse de la financiación directa o indirecta de las empresas en las cuales participa o que forman parte de su grupo.

La Sociedad podrá en particular (i) adquirir por vía de suscripción, compra, canje o de otra manera acciones, cuotas sociales y otros títulos de participación, obligaciones negociables, bonos de caja, certificados de depósito y otros valores negociables y, más generalmente, valores y otros instrumentos financieros representativos de derechos de propiedad, de deuda o de títulos valores emitidos por cualquier tipo de deudores públicos o privados, (ii) ejercer derechos, generalmente cualquier derecho vinculado a estos títulos e instrumentos financieros, (iii) otorgar asistencia financiera directa y/o indirecta, sean cuales fueren las empresas en las cuales participa o que forman parte de su grupo, especialmente por vía de préstamos, anticipos o garantías de cualquier forma y duración, y suministrarles todo tipo de asesoramiento y asistencia, (iv) contraer préstamos de cualquier forma o emitir en forma privada todo tipo de títulos de deuda y, en general, (v) realizar toda clase de operaciones comerciales, financieras, muebles o inmuebles que estén directa o indirectamente relacionadas con su objeto social.

Artículo 3.

La Sociedad se constituye por tiempo indefinido.

Artículo 4.

La sede social se establece en la ciudad de Luxemburgo, en el Gran Ducado de Luxemburgo.

La sede social podrá ser transferida a cualquier otro lugar del Gran Ducado de Luxemburgo por simple decisión de la Asamblea General de Socios.

La Sociedad podrá abrir sucursales en cualquier otro lugar dentro del país, así como en el extranjero.

Artículo 5.

El capital social se fija en la suma de ciento doce mil trescientos noventa y nueve euros (112.399.- EUR) y está representado por ciento doce mil trescientos noventa y nueve (112.399) cuotas sociales de un euro cada una (EUR 1.-).

Artículo 6.

El capital social podrá modificarse en todo momento a través de una decisión del socio único o, en su defecto, de la Asamblea General de Socios, de conformidad con el artículo 13 del presente estatuto.

Artículo 7.

Cada cuota social dará derecho a una fracción del activo social proporcional a la cantidad de cuotas sociales existentes, así como de los beneficios.

Artículo 8.

Las cuotas sociales serán indivisibles frente a la Sociedad, la cual sólo reconoce a un único propietario para cada una de las cuotas sociales. Los copropietarios indivisos de cuotas sociales deberán hacerse representar ante la Sociedad por una única y misma persona.

Artículo 9.

Será libre la cesión de cuotas sociales detentadas por el socio único.

En caso de pluralidad de socios, podrán cederse las cuotas sociales con la condición de observar las exigencias del artículo 189 de la Ley del 10 de agosto de 1915 sobre las sociedades comerciales, tal como ha sido modificada (la “Ley de 1915”).

Artículo 10.

El fallecimiento, la inhibición, la quiebra comercial o personal del socio único o de alguno de los socios no extinguen la Sociedad.

Artículo 11.

La Sociedad podrá ser administrada por uno o varios gerentes. Si fueran designados varios gerentes, formarán un Consejo de Gerencia. El o los gerente(s) no tendrán que ser necesariamente socios. El o los gerentes serán nombrados, destituidos y remplazados por la Asamblea General de Socios por una resolución aprobada por los socios que representen más de la mitad del capital social.

El Consejo de Gerencia podrá designar a un presidente pro tempore del Consejo de Gerencia para cada Consejo de Gerencia de la Sociedad. El presidente, si fuera designado algún presidente, presidirá la reunión del Consejo de Gerencia para la cual hubiera sido designado. El Consejo de Gerencia designará a un presidente pro tempore por votación de la mayoría de los gerentes presentes o representados durante el Consejo de Gerencia.

Frente a los terceros, el o los gerente(s) tendrán los más amplios poderes para actuar en nombre de la Sociedad en toda circunstancia y para ejecutar y aprobar los actos y operaciones que estén relacionados con el objeto social, y sin perjuicio del cumplimiento de las disposiciones del presente artículo 11.

Todos los poderes no expresamente reservados por la ley o por el presente estatuto a la Asamblea General de Socios serán competencia del gerente o, en caso de pluralidad de gerentes, del Consejo de Gerencia.

En caso de gerente único, la Sociedad quedará obligada por la sola firma del gerente y, en caso de pluralidad de gerentes, por la firma conjunta de dos miembros del Consejo de Gerencia.

La Asamblea General de Socios o el gerente único o, en caso de pluralidad de gerentes, el Consejo de Gerencia podrá delegar sus competencias para operaciones específicas a uno o varios apoderados ad hoc. La Asamblea General de Socios o el gerente único o, en caso de pluralidad de gerentes, el Consejo de Gerencia determinarán la responsabilidad del apoderado y su remuneración (si este fuera el caso), la duración del período de representación y cualquier otra condición pertinente de dicho poder.

En caso de pluralidad de gerentes, las decisiones del Consejo de Gerencia serán tomadas por mayoría de los votos de los gerentes presentes o representados. El Consejo de Gerencia podrá deliberar o actuar válidamente solamente si la mayoría al menos de sus miembros está presente o se encuentra representada en la reunión del Consejo de Gerencia.

En caso de pluralidad de gerentes, aviso escrito de toda reunión del Consejo de Gerencia les será dado a todos los gerentes por escrito o por cable, telegrama, télex o fax por lo menos 24 (veinticuatro) horas antes de la hora prevista para la reunión, salvo en caso de urgencia. Se podrá prescindir de esta convocatoria si los gerentes están presentes o representados en el Consejo de Gerencia y si declaran haber sido informados del orden del día. No será necesaria ninguna convocatoria especial para una reunión del Consejo de Gerencia, siempre que se celebre a una hora y lugar determinados en una resolución previamente aprobada por el Consejo de Gerencia.

Todo gerente podrá hacerse representar mediante la designación por escrito o por cable, telegrama, télex o fax de otro gerente como apoderado. Todo gerente podrá participar en una reunión del Consejo de Gerencia por conferencia telefónica o por cualquier otro medio similar de comunicación que permita que todos los gerentes participen en la reunión y puedan ponerse mutuamente de acuerdo. La participación de un gerente en una reunión del Consejo de Gerencia por conferencia telefónica o por cualquier otro medio similar de comunicación será considerada como una participación en persona en la reunión. Las decisiones del Consejo de Gerencia serán consignadas en un acta que se conservará en la sede social de la Sociedad y será firmada por los gerentes, presentes o representados en el Consejo de Gerencia, o por el presidente del Consejo de Gerencia, si se hubiera designado un presidente. Los poderes, si los hubiera, se adjuntarán al acta de la reunión.

A pesar de las disposiciones precedentes, se podrá tomar también una decisión del Consejo de Gerencia por vía circular y resultar de un único o varios documentos que contengan las resoluciones y que estén firmados por todos los miembros del Consejo de Gerencia sin excepción. La fecha de una decisión circular semejante será la fecha de la última firma. Se considerará que una reunión del Consejo de Gerencia celebrada por vía circular tuvo lugar en Luxemburgo.

Artículo 12.

El o los gerentes (según el caso) no contraerán, a raíz de sus funciones, ninguna obligación personal relativa a los compromisos regularmente asumidos por ellos en nombre de la Sociedad.

Artículo 13.

El socio único ejercerá todos los poderes atribuidos a la Asamblea General de Socios.

En caso de pluralidad de socios, cada socio podrá participar en las decisiones colectivas, sea cual fuere el número de cuotas sociales que posee. Cada socio tendrá un número de votos igual a la cantidad de cuotas sociales que posee o representa. En caso de pluralidad de socios, las decisiones colectivas sólo serán tomadas válidamente cuando hayan sido aprobadas por los socios que representan más de la mitad del capital social.

Sin embargo, las resoluciones que modifican el estatuto de la Sociedad sólo podrán tomarse con el acuerdo de la mayoría de los socios que representan al menos las tres cuartas partes del capital social, sin perjuicio de las disposiciones de la Ley de 1915.

Artículo 14.

El ejercicio social de la Sociedad comenzará el 1ro. de enero de cada año y finalizará el 31 de diciembre del mismo año.

Artículo 15.

Anualmente, al 31 de diciembre, se cerrarán los estados contables de la sociedad y, según el caso, el gerente o el Consejo de Gerencia labrará un inventario que comprenderá la indicación de los valores activos y pasivos de la Sociedad.

Todo socio podrá tomar conocimiento en la sede social de la Sociedad del inventario y balance.

Artículo 16.

Las ganancias brutas de la Sociedad comprobadas en los estados contables, previa deducción de los gastos generales, de las amortizaciones y de las cargas, constituyen el beneficio neto. Se deducirá del beneficio neto una suma del cinco por ciento (5%) para la constitución de un fondo de reserva, hasta que este último haya alcanzado el diez por ciento (10%) del capital social. El saldo del beneficio neto estará a disposición de la Asamblea General de Socios. El gerente único o, en caso de pluralidad de gerentes, el Consejo de Gerencia podrá decidir pagar un dividendo interino.

Artículo 17.

En caso de disolución de la Sociedad, la liquidación estará a cargo de uno o varios liquidadores, socios o no, nombrados por los socios que fijarán sus atribuciones y remuneraciones.

Artículo 18.

Para todo lo que no esté determinado por el presente estatuto, los socios deberán remitirse a las disposiciones legales de la Ley de 1915.

ES COPIA FIEL DEL ESTATUTO COORDINADO. En Belvaux, el 30 de junio de 2010.

[Firmado: ilegible] – [Sello:] Jean-Joseph WAGNER – Escribano – SANEM

[Sigue texto en idioma desconocido] – En Belvaux, Luxemburgo, el 21 de octubre de 2010. [Firmado: ilegible] – [Sello:] Jean-Joseph WAGNER – Escribano – SANEM

[En la primera página] APOSTILLA (Convención de La Haya del 5 de octubre de 1961) 1. País: Gran Ducado de Luxemburgo.- El presente documento público, 2. ha sido firmado por Wagner, Jean-Joseph, 3. en su calidad de Escribano, 4. y está revestido del sello/timbre del Estudio de Escribanos, Sanem. CERTIFICADO 5. en Luxemburgo, 6. el 21/10/2010, 7. por el Ministerio de Relaciones Exteriores y de Inmigración, 8. bajo el N° 1001101021790624, 9. Timbre/Sello: Ministerio de Relaciones Exteriores - Gran Ducado de Luxemburgo, 10. Firmado: Joe Pundel, Empleado de la Oficina de Pasaportes, Visas y Legalizaciones.

Gran Ducado de Luxemburgo - Ministerio de Relaciones Exteriores

ES TRADUCCIÓN FIEL EN OCHO PÁGINAS DE LAS PARTES PERTINENTES DE UN ORIGINAL REDACTADO EN IDIOMA FRANCÉS QUE HE TRADUCIDO AL ESPAÑOL, TENGO ANTE MÍ Y AL CUAL ME REMITO. EN LA CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES, A LOS DIECIOCHO DÍAS DEL MES DE NOVIEMBRE DE DOS MIL DIEZ.




Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

Sigue la versión francesa del texto precedente icon70 del llenado q va a tener el ventrículo al final de su fase de...

Sigue la versión francesa del texto precedente iconLa Revolución Francesa y el Imperio Napoleónico La Revolución Francesa...

Sigue la versión francesa del texto precedente iconObligatoriedad del precedente jurisprudencial en el sistema jurídico colombiano

Sigue la versión francesa del texto precedente iconImportante: Para pasar este libro a Word sigue estos sencillos pasos:...

Sigue la versión francesa del texto precedente iconImportante: Para pasar este libro a Word sigue estos sencillos pasos:...

Sigue la versión francesa del texto precedente iconLa importancia del precedente jurisprudencial en el sistema penal oral acusatorio

Sigue la versión francesa del texto precedente iconPrincipios de la Ética del Juez Conocimiento del derecho vigente:...

Sigue la versión francesa del texto precedente iconLa Revolución Francesa como respuesta al absolutismo monárquico y...

Sigue la versión francesa del texto precedente icon1. El precedente jurisprudencial

Sigue la versión francesa del texto precedente iconEl precedente vs. Autonomia judicial






© 2015
contactos
ley.exam-10.com