41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español






descargar 2.54 Mb.
título41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español
página9/69
fecha de publicación28.07.2015
tamaño2.54 Mb.
tipoDocumentos
ley.exam-10.com > Literatura > Documentos
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   69

Son comportamientos que se repiten tanto en la familia, como en las instituciones y centros médicos o residencias


tratar a los mayores como a niños es maltrato psicológico

Se habla poco de ello, pero los malos tratos hacia las personas mayores existen, aunque se dan a conocer muy pocos casos por la situación de indefensión de estas personas, y mucho menos se denuncian. Sin embargo, el aumento de la esperanza de vida y la preocupación por la protección y defensa de los derechos de las personas mayores está provocando en los últimos años un mayor interés por parte de la comunidad científica y de organismos tanto gubernamentales como no gubernamentales. Aunque se ha avanzado en el conocimiento de esta cuestión, solamente se ha descubierto la punta del iceberg, asegura la profesora de psicología de la Universidad CEU San Pablo, que esta semana ha participado en las II Jornadas de Actualización en Gerontología, organizadas por la Universidad CEU San Pablo y la Fundación María Wolff.

Reconoce que aunque los malos tratos se asocian normalmente con maltrato físico, en el caso de las personas mayores también hay que contemplar otras situaciones mucho más sutiles que con frecuencia se pasan por alto, como es el caso del infantilismo; es decir, no tener en cuenta lo que dice, hablarla como si fuera un niño, castigarla sin postre si no toma una medicación... Aunque algunos continúen sin creerlo, forma parte del maltrato psicológico por parte de familiares, cuidadores o personal de atención a estos mayores y está mucho más extendido que otros maltratos más fáciles de identificar como el físico, por ejemplo.

Insiste en que para hablar de maltrato tampoco hace falta que concurra el elemento de intencionalidad, ya que puede haber actuaciones no intencionadas que resulten especialmente lesivas. Con frecuencia nos centramos en la agresión flagrante y objetiva, pero, a veces, cosas como el “trato de silencio” —no hablar con ellos o hablar de ellos como si no estuvieran presentes— o el “abuso social” pasan desapercibidas y pueden llegar a ser más dañinas.

Existen otros tipos de maltrato como la violación de los derechos básicos, humanos y civiles, que está muy relacionado con el maltrato psicológico ya que consiste en privar de derechos básicos a una persona mayor que legalmente le corresponden como dignidad, intimidad, opción religiosa, capacidad de toma de decisiones, etc.

Tampoco hay que obviar el maltrato económico: gastos o retirada de dinero de las cuentas, cambios repentinos en el testamento, nombres adicionales en cartillas bancarias, firmas diferentes en documentos...

Trato institucional


Finalmente, cabría añadir que los malos tratos a personas mayores tienen lugar en diferentes ámbitos de aparición, tanto a nivel comunitario, institucional o más general, es decir, a nivel de la sociedad. Se ha comentado que los malos tratos a nivel comunitario son más frecuentes que a nivel institucional pero realmente se desconoce si esto es cierto debido a la falta de estudios que investiguen la situación de los malos tratos a mayores en las instituciones. En España, concretamente, no se ha realizado ninguno. Este es un punto sobre el que creo que es importantísimo trabajar, sobre los malos tratos en las instituciones. Lo cierto es que es muy difícil entrar en las instituciones para investigar esta cuestión, en parte yo creo que es debido a que la idea que tienen es que si se detectan estas situaciones las consecuencias sean extremadamente negativas como por ejemplo, la denuncia al centro, profesionales o cierre del centro.

La idea de la evaluación de los malos tratos en instituciones debe ser positiva con el objetivo de detectar potenciales y reales situaciones para, por un lado, evitar que tenga lugar y, por otro, atajarlas en el menor tiempo posible. La intervención siempre debe ser positiva y nunca punitiva. Aunque también es cierto que si se detecta maltrato intencionado, en ese caso, se activarán medidas legales, pero como he señalado anteriormente, la mayoría de las situaciones son no intencionales, concluye.

41021 // Abc // 19/05/2013 // Reto a los extranjeros II, las expresiones que sólo entenderás si eres español

Segunda entrega de frases hechas en castellano que vuelven loco a cualquier extranjero


reto a los extranjeros ii: las expresiones que solo entenderás si eres español

En nuestro idioma, la lista de frases hechas que no tienen sentido para los extranjeros es innumerable. Si los no nativos las traducen se encontrarán con un conjunto de palabras sin ningún sentido. ¿Cómo explicarles que estar como una chota, estar como una moto, estar como un pollo o estar de uñas no son frases creadas a lo loco? Para nosotros entenderlas está chupado.

Una persona que no haya asimilado el castellano como lengua materna tendrá serias dificultades para entender frases como: No seas plasta y no te metas en camisas de once varas. Ése tiene muchos humos y a ti no te la van a dar con queso. Que no te eche a ti el muerto. La cara de sorpresa que pondría un extranjero al oír esta frase supera cualquier expectativa. ¿Plasta? ¿Una camisa con once varas? ¿Alguien puede ser propietario del humo? ¿Qué tiene que ver un lácteo con echarle un muerto a alguien? Quizá haya que aclararles que meterse en camisa de once varas equivale a meterse en problemas, a la vez que ser un plasta se asocia a una persona que es muy pesada.

Tener muchos humos –o lo que es lo mismo, «tener mucho genio»– es tener mucho carácter, mientras que dar con queso se utiliza para «engañar, burlarse de alguien». Por su parte, echar el muerto significa huir de las responsabilidades achacándole la culpa a otro. Muy similar a esta última expresión encontramos comerse el marrón, otra frase nada fácil para los no nativos que tiene cierta vinculación con un tema que nos da la lata.

La locución erre que erre tiene dos posibles orígenes


Esta locución podría ser hermana de otra que, además de no ser comprensible si se traduce, es de difícil pronunciación para determinados idiomas. Erre que erre está recogida en la RAE traducido como tercamente destacando su origen: De herre que herre, quizá acortación del árabe hispánico 'írr úmmak', la vulva de tu madre, interjección de los arrieros moriscos. Otras fuentes sitúan el nacimiento de esta expresión en que la erre es una consonante muy difícil de articular y, por eso, los parlantes se afanaban en mejorar su sonido repitiendo «erre que erre». Una explicación que daría sentido a la definición de hacer algo continua y repetidamente.

Y es que muchas de las frases que pierden sentido al traducirlas tienen un curioso origen. Entre ellas se encuentra salvarse por los pelos. Esta locución llegó a quedar reflejada en la Real Orden de 26 de noviembre de 1809 que prohibía cortar el cabello a los miembros de la Marina. El motivo de esta norma es que con el pelo largo era más fácil poder rescatarlos del agua en caso de que cayeran al mar, salvándoles así la vida.

El pelo, de lo más recurrente


Además de la llamativa expresión «salvarse por los pelos», en el castellano se encuentran otras locuciones que tienen como protagonista al cabello. Venir al pelo se cuela en la RAE como a punto, con toda exactitud, a medida del deseo.

Otras referencias capilares son no cortarse ni un pelo –no tener vergüenza–, dar para el pelo –propinar una paliza a alguien–, no tener pelos en la lengua –decir sin reparos lo que se piensa– o echar pelillos a la mar –reconciliarse–.

41022 // Abc // La cocina de insectos una fuente de proteinas

La cocina de insectos, una fuente de proteínas

carlos maribona

Día 16/05/2013 - 08.37h

Temas relacionados

Los gusanos, los saltamontes e incluso las hormigas se están incorporado a las cartas de los restaurantes de lujo de países como México y Colombia. En España aún nos cuesta comerlos

la cocina de insectos, una fuente de proteínas

Los insectos, un ingrediente peculiar en la cocina

Los insectos son una fuente de proteínas importante en grandes zonas de México y de sus países vecinos de Centroamérica. Allí donde no abunda la carne, en las regiones más pobres, estos bichitos han formado parte de la dieta desde tiempos inmemoriales. Por eso están muy presentes en la cocina popular, e incluso empiezan a llegar a los restaurantes de lujo.

La variedad es grande, pero los más habituales entre los mexicanos son los chapulines, los gusanos del maguey, las chicatanas y los escamoles. Estos últimos, conocidos como el caviar mexicano, son los más valorados de todos. Se trata de huevas de hormiga, un producto muy estacional que sólo se encuentra entre finales de marzo y primeros de mayo.

Los escamoles resultan muy caros en México porque no hay muchos y porque es complicado recogerlos. Los escamoleros los recolectan metiendo el brazo en los nidos de hormigas y sacándolos con la mano para luego limpiarlos uno a uno. La forma más habitual de comerlos es fritos, en tacos con salsas más o menos picantes. De estos huevos de hormiga destaca su delicado sabor y su peculiar textura. Los hacen muy buenos, a la manera popular, en Las Mañanitas, de Cuernavaca, lujoso restaurante de cocina muy tradicional, y en Hacienda Los Laureles, en Querétaro .

También los incorporan a sus cartas los grandes chefs del D. F. Por ejemplo, Patricia Quintana, en Izote, o el emergente cocinero Daniel Ovadía, que en Paxia los prepara acompañados con guacamole, mayonesa de chiles y elote (mazorca del maíz). En El Jardín de los Milagros, de Guanajuato, el chef los sirve como relleno del tlacoyo, o maíz quebrado, acompañados de frijoles con chile cascabel y fresas con una emulsión de aguacate y hierbas.

En Madrid, en el Punto MX

Este año los hemos podido probar por primera vez en España, y en Europa, gracias al restaurante Punto MX, de Madrid su cocinero, consiguió que una cooperativa del estado de Hidalgo, en el que se recogen tres cuartas partes de los escamoles que se consumen en México, les enviara estos huevos. Más de cien kilos sirvieron en el restaurante, con enorme éxito. Los ofrecían de dos maneras. Una, la tradicional, en un taco con epazote, planta que se utiliza mucho en México como condimento, y chile serrano. La otra, a la bilbaína, como si fueran angulas. Fritos en aceite con ajo y sustituyendo la guindilla por chiles guajillos.

Los chapulines son pequeños saltamontes que se tuestan con chile o se marinan con limón y se venden por la calle en bolsitas como si fueran pipas. Son casi los únicos insectos que llegan a España, y se pueden encontrar en ocasiones en algunos restaurantes mexicanos. En cuanto a las chicatanas, son hormigas aladas que salen a miles con las primeras lluvias. Tras quitarles las alas y la cabeza se muelen en un molcajete (mortero) con ajo, sal y chiles para hacer con ellas una salsa que también se come con tortillas.

Normalmente se fríen, para que queden crujientes, y se comen en tacos

Muy habituales también los gusanos del maguey, también conocidos como chinicuiles, insectos de pequeño tamaño que se alimentan de las raíces del agave, la planta de la que se obtienen el tequila y el mezcal. Son los que se metían en las botellas de mezcal, una costumbre que va desapareciendo. Normalmente se fríen, para que queden crujientes, y se comen en tacos, o lo que es lo mismo, en las imprescindibles tortillas de maíz que son la base de la dieta mexicana.

Para comerlos hay que superar ciertos tabúes culturales, porque los gusanitos, por tostados y crujientes que estén, allí están, enteros, con sus patitas y todo. Daniel Ovadía los prepara ahumados con cenizas de semillas de chile pasilla para comer luego en tacos. Si no quieren probarlos, una visita al mercado de San Juan, uno de los más populares de Ciudad de México, permite encontrar algunos puestos donde se exponen los gusanos del maguey y el resto de insectos habituales en la dieta de los campesinos mexicanos. Otras veces se tuestan y se trituran para dejar un polvo que se emplea como condimento de otros platos. En el restaurante Casa Oaxaca, en la ciudad del mismo nombre, lo utilizan para rematar un ceviche de dorado con tamarindo.

En Colombia, las hormigas culonas

En otros lugares de América también se consumen insectos. En Colombia y otros países iberoamericanos son muy habituales las hormigas culonas, fritas, que se venden en bolsas y tienen una textura crujiente que recuerda a los kikos de maíz. En la selva de Venezuela hemos podido probar las termitas, con acusado sabor a resina.

Y algún cocinero radical europeo también se ha atrevido con ellos. En la última edición del congreso Gastronomika, en San Sebastián, René Redzepi, considerado uno de los mejores cocineros del mundo, habló en su ponencia de explorar los límites entre lo comestible y lo incomestible. Como apoyo de sus palabras incluyó entre sus platos un garum de saltamontes. Y como golpe de efecto dio a probar a los asistentes unas cucharillas con hormigas.

Sanidad prohibió su venta

En España hubo dos intentos de dar a comer insectos. Ambos fallidos. El primero fue el de Llorenç Petrás, que en su puesto del mercado de La Boquería, en Barcelona, comenzó en 2004 a vender insectos comestibles, algunos de ellos dentro de unas piruletas que en su momento tuvieron mucha fama. Sin embargo Sanidad acabó prohibiendo su venta.

Más recientemente, el guipuzcoano Patxi Moliá incluyó en la carta del restaurante La Merindad de Olite, de Tudela, diversos platos con insectos. Empezó poniéndolos en el aperitivo y acabó con un menú degustación en el que había platos como la sopa de ortigas con cuscús y grillos; o la ensalada de cogollo de Tudela con saltamontes, grillos, gusanos y escorpión tostado. Pero la iniciativa no llegó a más. Comer insectos es difícil para cualquier europeo.

41023 // Abc // 17/05/2013 // Cosas que meter en una maleta

Noticias / trending topic

Cosas que meter en una maleta: veinte consejos de los usuarios de Twitter

abc viajarabcviajar

Día 17/05/2013 - 15.03h

Temas relacionados







































































































































































































«Las maletas no se llenan de ropa, se llenan de por si acaso» puede ser el tuit del día. Pero hay muchos más. Ideas de los usuarios de Twitter

cosas que meter en una maleta: veinte consejos de los usuarios de twitter

Trending topic es una de las palabras o frases más repetidas en un momento en Twitter. Pues bien, una de las frases de hoy en la web apunta a una interesante cuestión para cualquier viajero: #CosasQueMeterEnUnaMaleta. El dilema es especialmente atractivo en estos tiempos, cuando el sobrepeso en kilos o en bolsas se paga caro en muchas líneas aéreas. Dada la dificultad del problema hemos reunido una veintena de las recomendaciones de los tuiteros españoles, unas muy prácticas y otras muy curiosas.

Angela Martínez (@Hamyela) porpone: Una bolsa de viaje extra para meter todas las cosas nuevas que te has comprado... y volver con dos maletas.

@PostureoTwits: Las maletas no se llenan de ropa, se llenan de por si acaso.

@MalenaAlmiron: Cámara de fotos, me gusta fotografiar todo, así que no puedo dejarla atrás nunca. En este sentido, Eli Sugus (@suguszombies) añade: La cámara. SIEMPRE. Con batería, cargador, y una SD de más por si las moscas.

ose Manuel González (@JMGonzalezAlcor): El ipad, la tablet, el portátil y sus respectivos cargadores.

Nautalia Viajes (@nautaliaviajes): Hablando de #CosasQueMeterEnUnaMaleta te contamos las claves sobre que ropa llevar a un #crucero.

Carlota Gutierrez (@carlotaG18M): Planchas, maquillaje, ropa interior, zapatos etc. En el mismo tono práctico: @MimiS_Reggae: Libros, una radio, ropa, champú, cartas, alcohol, comida, bebida, un mp3, pinturas, hojas, un mechero,...

Con J De Javi (@AnaSoloYo98): La pala con el rastrillo y el cubo de Nemo. El flotador de las Winx, los manguitos de la Minnie y el churro.

@Adrianmel05 2min: Irte a algún sitio 2 días y cargar la maleta como si te fueras para siempre.

Angeles Martinez: @AngelesMartin18: La tristeza la soledad y los problemas y solo con billete de ida.

@IreneCerealGuy: Unos calcetines por si te sientes solo y con ellos puedes hacer unas marionetas.

Carol Kpoper (@carol_friki) Un reproductor de música (y otro de repuesto), mi libro favorito, un cuerno, un bloc de dibujo, todos mis comics...

@josemfm13: Una copia de las llaves del coche aparcado 10 dias sabe Dios dónde.

El Refugio-Escuela (@refugioescuela): Vaya donde vaya mi perro ha de poder venir conmigo, lo de menos es que #CosasQueMeterEnUnaMaleta.

@DevilOfTweet: Hoy todo el mundo tuitea #CosasQueMeterEnUnaMaleta y yo aún no he terminado la mía.

Marcos Narváez (@marcos_narvaez): Paciencia y una bandera/camiseta de España.

@_saccor: Los cromos de la infancia, pokemon, digimon, dragon ball...

@Borjath182: Libros, libros y más libros y ¡ah! una sudadera por si hace frío. @edudoKa_92 añade: Un jersey de lana. Por si acaso hace frío en Sevilla a mediados de agosto.

@bejoindy: Un condón, un calzón y una camiseta. Suficiente.

Verónica Sánchez (@vero_sanchez80) 20 pares de zapatos, por lo que pueda pasar.

@idhunitis: Mapa de Idhún, capas de vanidad y colgante hexagonal de comunicación.

41024 // Abc // 13/05/2013 // El milagro del jamón ibérico de bellota

Viaje a Guijuelo (Salamanca) para saber cómo distinguir el mejor ibérico del serrano

el milagro del jamón ibérico de bellota
Jamón ibérico de bellota, de Guijuelo

¿Hay alguien a quién no le guste el jamón? Jamón de cerdo ibérico de bellota, claro. Un producto excepcional que es uno de los grandes tesoros gastronómicos de España. La primera denominación de origen para jamones ibéricos la logró Guijuelo en 1984. Luego llegarían las otras tres que existen actualmente en nuestro país: Dehesa de Extremadura, Huelva y Los Pedroches. Pero la de Guijuelo es la única que lleva el nombre de un pueblo.

¿Qué hace que una pequeña localidad perdida en la sierra de Salamanca, sin recursos agrícolas ni ganaderos por la pobreza de sus suelos, cuyos escasos habitantes se ganaban la vida como arrieros, tenga ahora asociado su nombre al de los mejores jamones y chacinas de cerdo ibérico? Una historia en la que tiene mucho que ver el ferrocarril. A finales del siglo XIX, la construcción de un apeadero de la línea Gijón-Sevilla, que seguía el trazado de la antigua Vía de la Plata, cambió la vida de sus habitantes. Algunos arrieros de entonces, que hasta aquella época se dedicaban a llevar pimentón de la Vera y otros productos extremeños y castellanos a Galicia para regresar luego con productos cárnicos y pescados curados, aprovecharon para establecer pequeños negocios de salazón de jamones. Los inviernos fríos y secos de la sierra salmantina hacían de Guijuelo un emplazamiento idóneo para curar productos cárnicos.

Nadie diferenciaba por aquella época entre cerdos ibéricos, blancos o de otras razas. Eso llegaría más tarde, bien avanzado el siglo XX. De lo que se trataba era de curar jamones. Y el ferrocarril permitía llevar hasta el pueblo gran cantidad de cochinos procedentes de distintos lugares, principalmente de Galicia y de Extremadura. Los negocios crecieron al tiempo que Guijuelo y sus chacinas se hacían un nombre en el mercado. Eso permitió construir mataderos propios y sobre todo adquirir fincas extremeñas y andaluzas para criar cerdos ibéricos y garantizar el control absoluto de los animales, fenómeno que se desarrolló sobre todo en los años 50 del pasado siglo.

Las marcas más destacadas de Guijuelo lo tienen claro: mantener el espíritu artesanal y primar calidad sobre cantidad. Esa es la clave de los grandes jamones junto a la selección de los cerdos. Y que estos se hayan movido en libertad cerca de 18 meses alimentándose en régimen de montanera con las bellotas de las dehesas. Lógicamente no todos los cerdos se pueden criar así por lo que algunos se alimentan además con cereales: son los llamados de recebo, de calidad inferior. Y luego están los que solo comen piensos, de los que se obtiene el llamado jamón de cebo. Dicen los elaboradores que el cerdo, la materia prima, y la forma en que se cría, suponen el 70% de la calidad final de un jamón. El resto depende de distintos factores. Entre ellos, el proceso manual de salado de cada pieza, en función de su tamaño. Y por supuesto la curación en los secaderos, un proceso que se prolonga durante 18 meses y que en Guijuelo cobra gran importancia. El clima continental seco, de inviernos largos y fríos y veranos calurosos, es idóneo para curar jamones. Luego, al menos un año de bodega para seguir madurando y desarrollar color, aroma y sabor. En este momento, el jamón pesará un 40% menos que cuando se produjo el despiece tras la matanza. Un proceso lento y costoso. Por eso un buen jamón ibérico nunca será barato. Y si lo es, desconfíe. Hay mucho fraude. Se venden jamones a precio de saldo, pero no son iguales.

Como ocurre con los vinos, las cualidades del jamón se pueden ver alteradas por una mala manipulación y conservación. Un jamón empezado y que permanece varios días en una tienda o en un restaurante va perdiendo sus virtudes. Los expertos recomiendan consumirlo en aquellos establecimientos (bares, restaurantes, charcuterías) con gran rotación. Y por supuesto, donde lo sepan cortar. Nada peor que esos trozos que parecen cortados con hacha en lugar de las finas lascas que se consiguen con experiencia, paciencia… y un cuchillo bien afilado. No saben igual. Y si el jamón es para casa procuren consumirlo en un tiempo breve. Hay quien tiene un jamón empezado durante varios meses. Tremendo. Es preferible comprar en una buena tienda lo que vayamos a consumir. Y si tenemos la gran suerte de que nos regalen uno, llévenlo a un establecimiento especializado para que lo corten a mano (o a máquina, más barato) y lo empaqueten al vacío. Además, ahora muchas de las marcas punteras venden ya sobres de jamón cortado a mano y envasado al vacío para comprar la cantidad justa que se necesite en cada momento. Tómenlo con unas copitas de manzanilla pasada o de un buen fino. El placer está asegurado.
el milagro del jamón ibérico de bellota

Una de las marcas más destacadas de Guijuelo es Arturo Sánchez. Esta empresa familiar mantiene la elaboración artesana de los jamones. En su fábrica se alterna la más moderna tecnología con las técnicas tradicionales que garantizan una mayor calidad: adobos con especias y productos naturales, atados a mano, secado de embutidos y lomos en una campana al calor del fuego de la leña de encina… En nuestra visita comprobamos que todos los productos se curan en secaderos y bodegas naturales, con los aires fríos de las sierras cercanas de Gredos y Béjar, controlando día a día esa curación con la apertura y cierre manual de ventanas, permitiendo ese paso de aire de forma gradual para realizar una maduración lenta, sin prisas, y así conseguir que vayan adquiriendo ese sabor y aroma que define a los buenos jamones y embutidos.

Tras la visita a los secaderos, una degustación de productos de esta casa. Un experto cortador nos prepara tres platos con jamones ibéricos de bellota de tres añadas diferentes (2007, 2008 y 2009). Piezas de hasta seis años de bodega. Se trata de apreciar las grandes diferencias entre ellos. Un buen jamón, como un buen vino, es muy diferente cada año. La grasa más blanca en unos, más sonrosada en otros; aromas distintos; sabores más intensos o más dulces; mayor o menor carnosidad; diferencias en el veteado. Los tres buenísimos, pero los tres muy distintos. Y con el jamón, embutidos artesanales como el lomo embuchado, el chorizo o un salchichón que es de los mejores que hemos probado nunca.

Con Arturo Sánchez, el propietario de la marca, y su hijo visitamos también varias fincas que poseen en los alrededores de la localidad de Constantina, en la sierra de Sevilla, donde nacen y se crían en total libertad cerdos que llegan a pasar hasta dos montaneras en el campo. La montanera es el periodo en el que encinas y alcornoques dejan caer las bellotas, el alimento fundamental para la calidad de jamones y embutidos. Los animales en libertad comen esas bellotas y también diversas hierbas de las dehesas para refrescarse. Durante ese periodo es cuando los animales ganan peso al tiempo que desarrollan su musculatura. Es un espectáculo ver a las piaras de cerdos moviéndose en libertad por las dehesas. El recorrido por estas fincas, seleccionadas especialmente por sus características, sobre todo por la abundancia de bellotas y la calidad de estas, permite comprobar lo complicado que es criar estos animales y la paciencia que se necesita hasta que llega el momento de su sacrificio. Y también nos permite entender la riqueza ecológica de estas dehesas y cómo este aprovechamiento ganadero de los recursos naturales permite la conservación del entorno y su ecosistema. Un modelo que tiende a desaparecer y que los españoles deberíamos defender a ultranza. De la conjunción de una singular raza de cerdos, la ibérica; de un ecosistema único y de alto valor ecológico, la dehesa; y de un clima fresco y seco que permite curar en óptimas condiciones de temperatura y humedad surge este producto excepcional.

Consejos para distinguir el mejor jamón

el milagro del jamón ibérico de bellota
La marca Arturo Sánchez ofrece cinco consejos para distinguir el mejor jamón ibérico de bellota y que no nos den serrano por ibérico.

1. Pezuña fina y caña larga. El cerdo ibérico de raza pura posee un esqueleto y extremidades más estilizados, por lo que este aspecto físico hay que tenerlo en cuenta.

2. Textura de la grasa. La grasa del jamón es lo que determina la alimentación que ha llevado el animal en vida. Los cerdos criados en dehesas al aire libre y con una alimentación basada en bellotas y hierbas poseen altos niveles de ácido oleico. En este caso debe tocar el jamón y deslizar sus dedos por él: si observa que la grasa es suave al tacto y al presionar ésta se hunde fácilmente, estamos ante un ibérico de bellota. Si la alimentación del cerdo se basa en pienso, entonces sus grasas tendrán un tacto más duro y menos flexible.

3. Color de la grasa. Determinará el tiempo de curación y la calidad. Si es demasiado blanquecina puede significar que el jamón no tiene la curación adecuada o no es de bellota. Un jamón de bellota curado presenta su grasa con un color amarillo un poco oscuro, un color oro. Cuanto mejor es el jamón más tiempo de curación necesita.

4. Peso. El peso normal de un jamón ibérico debe estar comprendido entre 6,5 y 8,5 kg. En esta horquilla influirá la longitud del esqueleto del animal y su capacidad de engorde en montanera.

5. El precio. Hay mucha confusión en el mercado de los ibéricos pero el proceso de elaboración de un producto gourmet de estas características es lento y laborioso y, por tanto, también costoso. Las buenas marcas, como Arturo Sánchez, promueven un proceso de elaboración artesanal y tradicional, sin artificios, con una duración de entre cinco y seis años desde que nace el cerdo hasta que el jamón está curado. Por eso un jamón de alta calidad nunca puede ser barato.

41025 // El Confidencial // 20/05/2013 // La desconocida web española que Time incluye entre las 50 mejores del mundo

http://www.elconfidencial.com/fotos/tecnologia_2011/2013051690forvo.jpg

David Pérezhttp://www.elconfidencial.com/images/ir_redactores.gif http://www.elconfidencial.com/images/ir_mail.gif20/05/2013    (06:00) http://www.elconfidencial.com/images/teknautas/globo_softw.png2

http://www.elconfidencial.com/images/serv_izq_coment.png

2

http://www.elconfidencial.com/images/serv_izq_enviar.png

Enviar

http://www.elconfidencial.com/images/serv_izq_twitter.png

112

http://www.elconfidencial.com/images/serv_izq_facebook.png

64

http://www.elconfidencial.com/images/serv_izq_google.png

 

http://www.elconfidencial.com/images/serv_izq_linkedin.png

0

41

http://www.elconfidencial.com/images/serv_izq_meneame.png

20

http://www.elconfidencial.com/images/serv_izq_imprimir.png

Imprimir

Siendo una web de corte educativo, cuenta con más de diez millones de visitas al mes y es la guía de pronunciación de idiomas más grande del mundo, pero en España nadie le hace caso. Ni los medios de comunicación ni la audiencia local, que sólo representa el 2% del total de la página. En el extranjero es distinto. De hecho, hace pocas semanas la revista Time incluyó a Forvo, sin ni siquiera avisarles, en su lista de las mejores 50 webs del mundo. La elección no resulta extraña, puesto que esta plataforma colaborativa y gratuita nacida en San Sebastián hace cinco años cuenta con pronunciaciones nativas de casi dos millones de palabras en 299 idiomas diferentes.

A diferencia de sus competidores directos o indirectos, incluso Google podría estar dentro de ese saco, la web española no utiliza máquinas a la hora de pronunciar las palabras, sino hablantes nativos. El hecho de que la cifra exacta de palabras registradas del sistema (1.729.441) no coincida con la cifra de pronunciaciones disponibles (1.827.617) tiene que ver con que Forvo incluye distintas variantes dentro de un mismo idioma, según la región de procedencia del hablante.

La mayoría de plataformas que se decidan a esto trabajan con máquinas. Nuestra diferencia es que las pronunciaciones son nativas, las hacen los propios usuarios, la gente que contribuye grabando las pronunciaciones de forma desinteresada. Además, con diferentes variantes. No es lo mismo una palabra pronunciada en Nueva York que en Londres, por eso incluimos ambas y después las posicionamos en un mapa de Google", informa a Teknautas uno de los fundadores de Forvo.

Una comunidad internacional


Al estilo de Wikipedia, la plataforma vasca cuenta con una comunidad de editores en todo el mundo. No tantos como la enciclopedia libre, porque su campo de actuación es mucho más especializado, pero sí suficientes para mantener unos filtros de calidad sobresalientes.

Ahora mismo, tenemos 400 editores. Les damos acceso a un panel más avanzado, con posibilidad de modificar palabras. Todas estas personas están repartidas alrededor del mundo, y son esenciales. Si alguien pronuncia algo en chino, nosotros no podemos saber si está bien, por eso necesitamos editores nativos.

El origen de la idea se remonta a 2008, cuando sus promotores se dieron cuenta de que, por ejemplo, nadie en España sabía cómo se pronunciaban en sus idiomas nativos palabras como Google y Twitter. 

Nosotros venimos del mundo tecnológico. Decidimos crear la plataforma para que la gente aprendiese a pronunciar palabras en otros idiomas. Nos dimos cuenta de que tenía que ser gente nativa, por eso abrimos la web a todo el mundo, continúa el cofundador de Forvo.

A largo plazo, su objetivo es completar la pronunciación de todos los idiomas del mundo, o al menos alguno. Una misión que resulta, a priori, prácticamente imposible, según reconocen sus propios creadores. El objetivo final es tener todas las palabras del mundo pronunciadas, pero es complicado, casi imposible, porque en el sistema permitimos también nombres propios, y son infinitos.

Hacia un modelo de negocio


Los números de Forvo son, como mínimo, sorprendentes, teniendo en cuenta que el público objetivo no es generalista, sino más bien de consulta para casos puntuales, para profesionales o gente que está estudiando idiomas. Aun así, cuentan con una comunidad de 255.000 usuarios registrados.

Además, han desarrollado una aplicación para iPhone que acumula ya más de 50.000 descargas. Pero uno de los aspectos más desconocidos del portal es su comunidad de desarrolladores, que actualmente cuenta con 3.000 profesionales de todo el mundo. Cada mes, reciben 21 millones de peticiones para utilizar la API (Application Programming Interface) de Forvo.

Es gente que quiere desarrollar, por ejemplo, una aplicación para Android o Windows utilizando nuestro sistema. A quien desea utilizarlo sin ánimo de lucro no le cobramos. A los que le sacan partido, sí, explica el CEO de Forvo.

 http://www.elconfidencial.com/archivos/ec/2013051663forvo_ceo.jpg

En este segundo grupo se encuentran dos clientes importantes. Uno de ellos, Translate.ru, es el principal traductor ruso. El otro, Whitepages, es uno de los mayores servicios de páginas blancas de Estados Unidos, que se ha interesado por Forvo precisamente por su base de datos de pronunciación de nombres propios.

El servicio para desarrolladores es una de las fuentes de financiación del sistema, pero a día de hoy Forvo también incluye publicidad en algunos apartados, aunque es prácticamente inapreciable. Tenemos un poco de publicidad para mantenernos, pero no es agresiva, apunta el programador.

Mientras preparan una nota de prensa, con motivo de su primer lustro online, y con el fin de ganar visibilidad en España, los fundadores de la plataforma están tratando de acceder en la actualidad a alguna ronda de financiación, con la esperanza de que en el futuro puedan hacer una cena de Navidad con los editores que, por amor al arte, desde cualquier rincón del orbe, permiten que la mayor guía de pronunciación del mundo siga creciendo.

41026 // El Confidencial // 20/05/2013 // Diez nutrientes que te ayudarán a tener unos buenos abdominales
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   69

similar:

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español iconLos negocios familiares soportan el tejido empresarial español. Cuando...

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español iconPolítica Migratoria Argentina. Derechos y obligaciones de los extranjeros....

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español icon* Este poema fue encontrado después de la muerte de Blake junto con...
«Se puede ver sólo lo que se observa y se observa sólo lo que ya está en la mente.»

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español iconEl art. 13 de la Constitución, establece que los extranjeros gozarán...

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español iconCursos de español para extranjeros Nuestros cursos

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español iconDenominación de la lengua oficial del Estado español: ¿castellano o español?
«correcto» denominar a una de las lenguas hablada en España, en Hispanoamérica, en Guinea Ecuatorial y en otras zonas hispanohablantes...

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español iconResumen: Este trabajo analiza los efectos de los costes compartidos...

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español iconSi eres de los que decide seguir el camino del emprendimiento, la...

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español icon¿Cómo enfrentar el reto de una política global que defienda la condición...

41001 // Abc // 12/05/2013 // Reto a los extranjeros: las expresiones que solo entenderás si eres español iconEl abc de las Sociedades por Acciones Simplificadas (sas)






© 2015
contactos
ley.exam-10.com