Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay






descargar 175.98 Kb.
títuloQue aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay
página1/4
fecha de publicación27.06.2016
tamaño175.98 Kb.
tipoDocumentos
ley.exam-10.com > Derecho > Documentos
  1   2   3   4




PODER LEGISLATIVO
LEY N 255
QUE APRUEBA EL CONTRATO DE PRESTAMO No. 6020347001 POR UN MONTO DE U$S 20.000.000 (VEINTE MILLONES DE DOLARES AMERICANOS), SUSCRITO ENTRE EL EXPORT-IMPORT BANK DE LA REPUBLICA DE CHINA Y EL MINISTERIO DE HACIENDA, EN REPRESENTACION DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE

LEY
Artículo 1°.- Aprúebase el Contrato de Préstamo No. 6020347001 por un monto de U$S 20.000.000 (Veinte Millones de Dólares Americanos), suscrito entre el Export-Import Bank de la República de China y el Ministerio de Hacienda, en representación de la República del Paraguay, cuyo texto es como sigue:

ACUERDO DE PRESTAMO
POR Y ENTRE
EL EXPORT-IMPORT BANK OF THE REPUBLIC OF CHINA
Y
LA REPUBLICA DEL PARAGUAY
FECHADO EL
29 DE MAYO DE 1993
Préstamo Número 6020347001

ACUERDO DE PRESTAMO
ESTE ACUERDO DE PRESTAMO fechado el día 29 de mayo de 1993, se suscribe y ejecuta en la Ciudad de Taipei, Taiwan, República de China, por y entre la República del Paraguay (el Prestatario) por y a través de su Ministerio de Hacienda y el Export-Import Bank of the Republic of China (el Prestamista).
SEPASE:
POR CUANTO, el Prestatario desea obtener del Prestamista unas facilidades de préstamo por un monto acumulado que no excederá de U$S 20.000.000,00 (Veinte Millones de Dolares de los Estados Unidos de América); y
POR CUANTO, el Prestamista tiene la voluntad de poner a disposición del Prestatario las citadas facilidades de préstamo bajo los términos y condiciones expresados de aquí en adelante,
AHORA, POR TANTO, las Partes Contratantes del presente por este medio acuerdan lo que sigue:

ARTICULO I

DEFINICIONES E INTERPRETACION
1.01 Definiciones
Según se utilizan en este Acuerdo los términos siguientes tendrán los significados respectivos expresados salvo que el contexto lo requiera de otro modo:
a) "Anticipo" significará un desembolso al Prestatario realizado según la Sección 2.02; previéndose que el monto acumulado de todos los anticipos no ha de exceder del monto del Compromiso;
b) "Día Hábil Bancario" significará, a los fines de la realización de Anticipos según el presente, un día en que los bancos están abiertos al público para la realización de transacciones en Taipei, y para los fines de la realización del pago de intereses y otras sumas según el presente, y para el reembolso de los Anticipos, un día en que los bancos están abiertos al público para la realización de transacciones en la Ciudad de New York, Estado de New York, Estados Unidos de América;
c) "Compromiso" significará la obligación del Prestamista según el presente de poner a disposición del Prestatario las facilidades de préstamo por el monto acumulado de capital que no exceda de U$S 20.000.000. (Veinte Millones de Dolares Americanos);
d) "Plazo de Compromiso", salvo que de otro modo se acuerde por el Prestamista por escrito, o sea previsto en el presente, significará el plazo de 18 (dieciocho) meses que comienza en la fecha de este Acuerdo; previsto, no obstante, que todos los pedidos de Anticipo realizados en cumplimiento de la Sección 2.02 del presente habrán sido recibidos por el Prestamista antes de los 10 (diez) días previos a la fecha de vencimiento del Plazo de Compromiso;
e) "Incumplimiento" o "Hecho de Incumplimiento" significará cualquier hecho especificado en la Sección 7.01 del presente, sea o no que cualquier requisito de notificación, transcurso del tiempo, o ambos, aquí contenidos, hayan sido satisfechos;
f) "Dólares" o el signo "$" significará la moneda de curso legal de los Estados Unidos de América;
g) "Endeudamiento Externo" significará cualquier endeudamiento que esté cifrado en cualquier moneda que no sea la moneda de curso legal de la República del Paraguay y que sea pagadero a cualquier Persona que resida fuera de la República del Paraguay o que esté constituida según la ley de una jurisdicción distinta a la República del Paraguay;
h) "Endeudamiento" significará toda deuda y otras obligaciones del Prestatario, incluyendo, sin limitarse a, i) toda deuda y otras obligaciones del Prestatario por dineros obtenidos en préstamo o por el precio de compra diferida de propiedades o servicios, y todas las obligaciones de arrendamiento del Prestatario y ii) todas tales deudas y otras obligaciones cuyo pago o cobranza haya sido garantizado por el Prestatario, directa o indirectamente (salvo mediante endoso de instrumentos negociables a efectos de depósito o cobranza en el curso normal del comercio), excluyendo, no obstante, las cuentas a pagar (salvo las correspondientes a dineros obtenidos en préstamo) y los gastos acumulados incurridos en el curso normal del comercio; siempre que los mismos no se encuentren en mora por sumas sustanciales;
i) "Oficina de Préstamo", salvo que se notifique en contrario un cambio de domicilio por el Prestamista, significará la oficina del Prestamista sita en el 8º Piso, Nº 3 Nan Hai Road, Taipei, Taiwan, República de China;
j) "Préstamo" significará el monto de capital acumulado de todos los Anticipos que de tiempo en tiempo se hagan al Prestatario en cumplimiento de la Sección 2.02 de este Acuerdo, o donde el contexto así lo requiera, el monto de los mismos adeudado en la fecha;
k) "Pagaré" significará el pagaré del Prestatario de forma y contenido expresado en el Anexo "A" del presente, o cualquier pagaré entregado por el Prestatario para la prórroga o renovación o sustitución del mismo;
l) "Persona" significará cualquier individuo, corporación, sociedad, "joint venture", agencia o entidad gubernamental, o estado u otra entidad; y
ll) "Agente Mandatario" significará, salvo que se acuerde en contrario por las Partes Contratantes del presente, el Cónsul General de la República del Paraguay en la Ciudad de New York cuyo domicilio oficial a la fecha del presente está en el Nº 675, Third Avenue, Oficina 1604, New York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América.
1.02 Interpretación
a) Donde el contexto de este Acuerdo así lo permita, las palabras con significado en singular incluirán el plural y vice-versa; y
b) Los encabezamientos de cada artículo y de cada sección del presente son sólo por conveniencia y no forman parte del presente Acuerdo.
ARTICULO II

EL PRESTAMO
2.01 Objeto del Préstamo
El Préstamo será utilizado solamente a fin de ayudar al Prestatario a constituir un fondo de compensación destinado a equilibrar el precio de exportación del algodón paraguayo. El Prestamista o cualquier otra persona nominada por el Prestamista en relación con la administración del Préstamo en ningún caso será responsable del uso real de los montos de cualquier Anticipo (o cualquier parte de los mismos).
2.02 Procedimiento de Desembolso
a) Sujeto a los términos y condiciones expresados en este Acuerdo, mientras no haya ocurrido y subsistiera el Incumplimiento o Hecho de Incumplimiento, el Prestamista, por este medio acuerda efectuar Anticipos al Prestatario, durante el Plazo de Compromiso, por un monto acumulado que no exceda del Compromiso;
b) Cualquier solicitud de Anticipo por parte del Prestatario según el presente será precedida por la entrega previa por el Prestatario al Prestamista de una Solicitud de Anticipo, de la forma y contenido detallados en el Anexo "B" del presente, por telex registrado o correo certificado. El Prestamista, sujeto al cumplimiento por el Prestatario de todas las condiciones precedentes detalladas en el Artículo VI del presente, y dentro del plazo de 10 (diez) Días Hábiles Bancarios a partir de la fecha en que tal solicitud, los certificados, dictámenes y todo otro documento a ser entregados según este Acuerdo de Préstamo, de forma y contenido a satisfacción del Prestamista, hayan llegado a poder del Prestamista, acreditará el monto del Anticipo solicitado en la cuenta del Prestatario en un banco de la Ciudad de New York, Estado de New York, Estados Unidos de América, o en tal otra cuenta en la Ciudad de New York según se haya dispuesto por el Prestatario en la citada solicitud y que sea aceptable por el Prestamista; y,

c) El (los) Anticipo(s) realizados según el párrafo anterior constituirá(n) una obligación absoluta e incondicional del Prestatario según este Acuerdo.
2.03 Intereses
a) Se devengarán intereses según el presente sobre cada anticipo desde el momento en que el mismo es realizado hasta su vencimiento, a la tasa de 4% (cuatro por ciento) anual. El Prestatario acuerda pagar intereses sobre el monto del Préstamo de tiempo en tiempo impago, en forma semianual, previéndose que el primer pago de intereses será efectuado en el último día de los 6 (seis) meses a partir de la fecha de este Acuerdo y en adelante, semianualmente en el último día de cada período sucesivo de 6 (seis) meses;
b) El interés se devengará sobre cada cuota de pago de monto de capital del Préstamo que estuviera vencido según el presente, desde e incluyendo la fecha de vencimiento (según el cronograma o por aceleración según el presente, o de otra forma) hasta la fecha de su cancelación total, tanto antes como después de sentencia, a la tasa de 8 (ocho por ciento) anual; y,
c) Los intereses se devengarán sobre la base del número de días efectivamente transcurridos y del año de 360 (Trescientos sesenta) días.
2.04 Reembolso del Préstamo
a) El préstamo será reembolsado por el Prestatario en Dólares en 14 (catorce) cuotas iguales consecutivas semianuales de U$S 1.428.572,00 (Un Millón Cuatrocientos Veintiocho Mil Quinientos Setenta y Dos Dólares), salvo que la última cuota será de la suma de U$S 1.428.564,00 (Un Millón Cuatrocientos Veintiocho Mil Quinientos Sesenta y Cuatro Dólares), la primera de las cuales se efectuará en el último día del 42º (cuadragésimo segundo) mes a contar de la fecha de este Acuerdo, y en adelante en el último día de cada período sucesivo de 6 (seis) meses; y,
b) A fin de evidenciar la obligación del Prestatario de reembolsar el Préstamo, el Prestatario deberá suscribir y entregar al Prestamista el Pagaré, de forma y contenido a satisfacción del Prestamista, por el importe total del Compromiso, antes de que el Prestamista efectúe el Anticipo inicial según el Compromiso.
2.05 Pagos en Dólares
Esta es una transacción de préstamo internacional en la cual la especificación de Dólares y de la obligación del Prestatario de efectuar los reembolsos en la Ciudad de New York, Estado de New York, Estados Unidos de América, son esenciales. Todas las sumas pagaderas al Prestamista según el presente o el Pagaré o cualquier sentencia, o de otra forma, serán pagaderas en la Ciudad de New York, Estado de New York, Estados Unidos de América, en fondos de disponibilidad en el día a más tardar a las 11:00 a/m (Hora de la Ciudad de New York) en la fecha de su vencimiento según el presente. Todas las sumas pagaderas al Prestamista según el presente serán pagadas en Dólares a la cuenta del Prestamista Nº 36999645 en el Citibank N.A., 399 Park Avenue, New York, N.Y. 10043, Estados Unidos de América, o tal cuenta bancaria del Prestamista en la Ciudad de New York, Estados Unidos de América, que el Prestamista pudiera disponer por escrito al Prestatario. En el caso de que cualquier pago al Prestamista, ya sea en cumplimiento de cualquier sentencia o de otra forma, ante su conversión y transferencia, no resulte en el pago de tal monto en Dólares en la Ciudad de New York al ser recibido por el Prestamista, el Prestatario deberá pagar tal monto adicional que fuera necesaria para producir el monto total debido al Prestamista según el presente.


2.06 Pago en Día Hábil Bancario
Cuando sea que cualquier pago según el presente haya de vencer en un día que no fuera un Día Hábil Bancario, la fecha de vencimiento del mismo será prorrogada hasta el Próximo Día Hábil Bancario inmediatamente siguiente, salvo que tal Día Hábil Bancario inmediatamente siguiente caiga en el siguiente mes calendario en cuyo caso tal pago será realizado en el Día Hábil Bancario inmediatamente anterior, y el interés será ajustado en consecuencia.
ARTICULO III

IMPUESTOS Y GASTOS
3.01 Impuestos, Derechos, Tasas, y Cargos
a) Todas las sumas pagaderas por el Prestatario según el presente o según el Pagaré serán libres de todo impuesto establecido por la Ley Nº 125/91 de la República del Paraguay así como de todo otro impuesto a la renta u otros tributos, derechos, cargos, tasas, deducciones y retenciones, presentes o futuros, de cualquier naturaleza establecidos ahora o en adelante por la República del Paraguay o cualquier subdivisión política o autoridad impositiva de la misma (colectivamente mencionados en adelante como "Impuestos"); y,
b) Si el Prestatario habrá de pagar cualesquiera tasa y/o cargos, o habrá de hacer deducciones o retenciones de las sumas pagaderas según el presente, el Prestatario pagará tal suma como gastos propios y enviará al Prestamista recibos oficiales u otros comprobantes aceptables para el Prestamista que justifiquen los pagos de tales sumas. Si el Prestamista tuviera que pagar cualesquiera impuestos, derechos, tasas o cargos incurridos fuera de la República de China, el Prestamista enviará al Prestatario recibos oficiales u otros comprobantes de que disponga el Prestamista que justifiquen el pago de tales sumas a ser reembolsadas, y el Prestatario inmediatamente pagará tales sumas a pedido del Prestamista.
3.02 Gastos
Todos los estados de cuenta, informes, certificados, dictámenes y otros documentos o informaciones proporcionados al Prestamista según este Acuerdo serán proporcionados sin cargo para el Prestamista. El Prestatario reembolsará al Prestamista, a su petición, todos los gastos razonables incluyendo, sin limitación, las tasas y expensas de abogados y contadores y todos los gastos de caja incurridos por el Prestamista en relación con su ejecución de este Acuerdo y de tales otros instrumentos y documentos relacionados con el presente. Tales gastos serán reembolsados sea o no que surjan durante la vigencia de este Acuerdo y sea o no que el Prestamista haya dado notificación en relación con cualquier Hecho de Incumplimiento, exigido la aceleración del Préstamo o haya tomado cualquier otra acción destinada a ejecutar las estipulaciones del presente.
ARTICULO IV

MANIFESTACIONES Y GARANTIAS
El Prestatario manifiesta y garantiza al Prestamista que hasta que todas las sumas pagaderas al Prestamista según el presente sean totalmente pagadas.
4.01 Obligaciones Exigibles del Prestatario
El Prestatario tiene plenos poderes, autoridad y derecho legal de efectuar y realizar este Acuerdo y el Pagaré; y este Acuerdo constituye, y el Pagaré, cuando sea debidamente suscrito y entregado constituirá, la obligación legal, válida y exigible del Prestatario, ejecutables según sus respectivos términos.
4.02 Autorización Debida; Ausencia de Conflictos
La ejecución y realización por el Prestatario de este Acuerdo han sido, y la ejecución y realización del Pagaré por el Prestatario serán, debidamente autorizados mediante todas las acciones necesarias, gubernamentales, corporativas y otras, según las leyes y reglamentos de la República del Paraguay, y no violan ni violarán cualquier estipulación de cualquier disposición constitucional, tratado, ley, decreto o reglamentación correspondiente a la República del Paraguay, o cualquier acuerdo o instrumento al cual el Prestatario esté sujeto o por el cual el Prestatario o sus bienes estén obligados.
  1   2   3   4

Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay iconQue aprueba el contrato de concesióN, suscrito entre el gobierno...

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay iconQue aprueba el contrato de concesióN, suscrito entre el gobierno...

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay icon) 60. 000. 000 Oligopithecus prehomínidos 20. 000. 000 Dryopithecus...

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay icon11. 000. 000 son 24 programaspor mes eso da por dia, y lo pueden...

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay iconConvenio entre los gobiernos de la republica argentina, de la republica...

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay iconEl escritor español José Ovejero ha sido galardonado con el Premio...

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay iconTratado para la constitución de un mercado común entre la republica...

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay iconPor medio de la cual se aprueba el "Tratado sobre delimitación marítima...

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay iconPor medio de la cual se aprueba el “Acuerdo entre la República de...

Que aprueba el contrato de prestamo no. 6020347001 por un monto de u$S 20. 000. 000 (veinte millones de dolares americanos), suscrito entre el export-import bank de la republica de china y el ministerio de hacienda, en representacion de la republica del paraguay iconVenticinco millones de pesos (25. 000. 000. oo)






© 2015
contactos
ley.exam-10.com